"La situazione sta peggiorando. Gridate con noi che i diritti umani sono calpestati da persone che parlano in nome di Dio ma che non sanno nulla di Lui che è Amore, mentre loro agiscono spinti dal rancore e dall'odio.
Gridate: Oh! Signore, abbi misericordia dell'Uomo."

Mons. Shleimun Warduni
Baghdad, 19 luglio 2014

31 ottobre 2012

Padre Albert Hisham Naoum: "Siamo smarriti, Signore"

By Baghdadhope *

Baghdadhope
pubblica il testo (italiano ed arabo) della preghiera scritta da Padre Albert Hisham Naoum, parroco della chiesa caldea di San Paolo a Baghdad, in occasione della ricorrenza della strage compiuta due anni fa nella chiesa siro cattolica della stessa città.

 
Padre Albert Hisham Naoum (al centro) con i due sacerdoti uccisi il 31 ottobre 2010
 
 
O Padre dei martiri, Nostro Padre che hai accolto gli spiriti dei martiri che professavano la loro fede nella chiesa di tua Madre e Nostra Signora del perpetuo soccorso. Essi sono stati uccisi difendendo la loro fede, irrigando la terra della nostra fede e la nostra speranza in te.
O Padre, abbiamo perso i nostri fratelli Thair e Waseem, dà a noi la fiducia di avere amici che pregano sempre per noi dal cielo.
O Padre, siamo stanchi delle menzogne e dei mali del mondo e non abbiamo nessuna speranza, aiutaci a riporre tale speranza solo in te.
O Padre, abbiamo odiato tutto e il buio ha spento i nostri occhi, semina in noi di nuovo il tuo amore senza fine.
Siamo tristi Signore, insegnaci che la gioia viene solo da te, insegnaci ad impararla dai nostri martiri.
Abbiamo paura Signore, concedici il coraggio dei nostri martiri puri che hanno affrontato la morte.
Siamo smarriti Signore, guidaci sulla strada giusta e nel percorso ci aiuti lo spirito dei nostri martiri.
In queste circostanze abbiamo bisogno di te Signore, trasforma il nostro bisogno in una preghiera permanente rivolta a te come figli.
Vogliamo essere fedeli a te, ai nostri fratelli, al mondo. Compi la tua missione in noi tutti i giorni perché possiamo testimoniare il tuo amore soprattutto ai nostri nemici.
O Padre, cercheremo di vivere ancora la tua vita in noi, così da continuare ad annunciarti a tutte le genti senza mai smettere.
Ci fidiamo di te, Signore, ti amiamo, speriamo in te, abbiamo bisogno di te e non abbiamo altro che te Signore. Amen.
 




صلاة مستوحاة من مجزرة كنيسة سيدة النجاة
الأحد 31 أكتوبر 2010
 الأب البير هشام نعوم  


 يا أبَ الشهداء وأبانا جميعًا
يا مَن استقبلتَ أرواحَ شهدائك الذين اعترفوا بإيمانِهم وسطَ كنيسةِ والدتِك وأمِّنا سيدة النجاة
وقُتِلوا وهم يدافعون عن إيمانِهم وعن بعضِهم البعض، فرَووا بدمائهم أرضَ إيمانِنا ورجائنا بكَ.
لقد خسرنا يا ربُّ أبوينا ثائر ووسيم، فاجعلنا نؤمنُ بأنّ لنا صديقان في السماء يصلّيان لأجلِنا دومًا
لقد تعبنا يا ربُّ من كذب العالم وشرِّه وفقدنا الأملَ فيه، فساعدنا ألاّ نضعَ رجاءَنا إلا بكَ وحدَك
لقد كرهنا كلّ شيء يا ربُّ وحجبتْ الظلمةُ عيوننا، فازرع فينا من جديد محبّتك التي لا يحدّها الكون
نحنُ حزينون يا ربُّ، فعلّمنا أن الفرحَ هو من عندِك فقط وأن نتعلّمه من شهدائنا في سمائك
نحنُ خائفون يا ربُّ، فامنحنا شجاعةَ شهدائنا الأبرار الذين وقفوا بوجه الموت وكسروه
نحنُ تائهون يا ربُّ، فارشدنا إلى الطريق الصحيح ولتقوّنا أرواحُ شهدائكَ
نحنُ بحاجةٍ إليكَ يا ربُّ وسطَ هذه الظروف، فحوِّل حاجتنا هذه إلى صلاةٍ دائمة نوجّهها كأبناءٍ لكَ
نريدُ أن نبقى أمينين لكَ ولإخوتنا وللعالم كلّه، فكمِّل معنا رسالتك طولَ الأيام لنشهدَ حتّى لأعدائنا بمحبتِك
نسعى أن تستمرَ حياتُك فينا وألاّ تتوقف، لنبقى ننادي باسمِك وبمحبتِكَ لكلّ الناس.
نؤمنُ بكَ، نحبُّكَ، نرجو من خلالك، نحتاجُ إليكَ وليس لنا سواك ... يا ربُّ. آمين